ΑΘΗΝΑ 215 215 1960
ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 231 55 11000
 
 
ΑΘΗΝΑ: 215 215 1960
ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ: 2315511000
Αθήνα:       215 2151960 
Θεσ/νίκη:  231 5511000
E-mail:       sales@eurologos.gr

 

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ, ΩΡΑ ΜΗΔΕΝ!

Η σημερινή οικονομική κατάσταση στην Ελλάδα, με την απώλεια εκατοντάδων θέσεων εργασίας στον ιδιωτικό τομέα, καθώς και με τη συρρίκνωση των μικρομεσαίων επιχειρήσεων, έχει αναζωπυρώσει το ενδιαφέρον για πιο αποτελεσματικούς χειρισμούς στη διαδικασία εύρεσης εργασίας. Πέραν φυσικά από το ‘’networking’’ και από το… κυνήγι των job boards, ένα από τα πιο βασικά θέματα που έχουν προκύψει είναι η δημιουργία ενός ανταγωνιστικού και ‘’σωστού’’ βιογραφικού.

Το βιογραφικό είναι η εικόνα του υποψήφιου, και στόχο έχει να καταφέρει να μαγνητίσει το μάτι του recruiter ή του Στελέχους Ανθρώπινων Πόρων, όταν αυτός ή αυτή καλείται να ‘’σκανάρει’’ τα εκατοντάδες άλλα βιογραφικά που δυστυχώς καταφθάνουν μαζικώς εξαιτίας της οικονομικής κρίσης. Σύμφωνα με μία μελέτη της αμερικανικής εταιρίας ‘’The Ladders’’ (online εύρεση εργασίας), ο μέγιστος χρόνος που ένας recruiter αφιερώνει ανά βιογραφικό κυμαίνεται μεταξύ 4 και 5 λεπτών. Αυτό σημαίνει πως κάποια βιογραφικά δεν επιτυγχάνουν ούτε καν αυτά τα 4 λεπτά προσοχής! Κάθε λεπτό λοιπόν είναι  ζωτικής σημασίας, ειδικά τώρα που ο ανταγωνισμός μεταξύ των υποψηφίων είναι τεράστιος.

Η κακή κατάσταση της Ελληνικής αγοράς, με την ανυπαρξία ευκαιριών όπως και με τους πολύ χαμηλούς πλέον μισθούς, έχει αναγκάσει πολλούς υποψηφίους να στρέψουν το μάτι τους προς το εξωτερικό. Παρόλο που η οικονομική κρίση πλέον πλήττει σχεδόν ολόκληρη την Γηραιά Ήπειρο, οι ευκαιρίες στις ξένες χώρες παραμένουν περισσότερες καθώς και πιο ανταγωνιστικές. Οπότε, μία ορθή μετάφραση ενός καλογραμμένου και στοχευμένου βιογραφικού είναι ύψιστης σημασίας. Η πρόκληση για το μεταφραστή έγκειται στο να καταφέρει να κρατήσει ακέραιη την ορολογία, προσαρμόζοντας το γενικότερο γλωσσικό ύφος στα μέτρα και σταθμά της χώρας-προορισμού, αλλά και μένοντας πιστός/πιστή στους γλωσσικούς κανόνες του εκάστοτε επιχειρηματικού κλάδου (‘’industry’’) μέσα στον οποίο ο υποψήφιος κινείται.

Η ορθή μετάφραση βιογραφικού είναι το μόνο για το οποίο δεν χρειάζεται να ανησυχείτε, χάρη στην Eurologos! Ένα ορθά μεταφρασμένο cv μπορεί όμως να είναι αποτελεσματικό μόνον όταν το αρχικό έγγραφο προς μετάφραση είναι γραμμένο σωστά και ανταγωνιστικά. Οι θεωρίες για τα ‘’do’s and dont’s’’ κατά τη σύνταξη βιογραφικού είναι άπειρες! Για να σας διευκολύνουμε, ψάξαμε και σας παρουσιάζουμε τις πιο αντιπροσωπευτικές από αυτές. Η τελική απόφαση, και κρίση, είναι φυσικά δική σας!

  • Υιοθετήστε ρήματα που να αποπνέουν δυναμισμό, ευθύνη και αυτοπεποίθηση (πχ   ‘’δημιούργησα’’, ‘’μεγιστοποίησα’’, ‘’επέφερα’’, ‘’οδήγησα’’, ‘’ανέλαβα’’, ‘’διεκπεραίωσα’’ κοκ)
  • Συμπεριλάβετε εκφράσεις & ορολογίες που να είναι σχετικές με το industry για το οποίο κάνετε αίτηση, ώστε να είναι κατανοητές (πχ εξειδικευμένες εκφράσεις από το ξενοδοχειακό κλάδο, όπως FIT & ARR, δεν πρόκειται να γίνουν αντιληπτές από recruiters του κλάδου των Τηλεπικοινωνιών όπου κάνετε αίτηση, οπότε και πρέπει να αποφευχθούν)
  • Πολλές φορές, τα βιογραφικά ‘’σκανάρονται’’ (και απορρίπτονται ή περνούν στο επόμενο στάδιο) από μηχανές (‘’applicant tracking systems’’) , προτού καν τα δει το οποιοδήποτε ανθρώπινο μάτι. Χρησιμοποιείστε λέξεις και εκφράσεις που να είναι σχετικές με την αγγελία εργασίας που διαβάσατε, με τα αναγραφόμενα καθήκοντα της θέσης για την οποία κάνετε αίτηση, όπως και με τις αξίες/με τα ιδανικά της εταιρίας (αν δεν συμπεριλαμβάνονται στην αγγελία, μπορείτε να τα αναζητήσετε στην αντίστοιχη εταιρική ιστοσελίδα)
  • Χρησιμοποιείστε αληθινά και μετρήσιμα αριθμητικά στοιχεία, όπου εφικτό! ‘’Επέφερα αύξηση των πωλήσεων κατά 4% σε σχέση με πέρυσι, με παράλληλη αύξηση του μεριδίου αγοράς κατά 2,5%’’ είναι πολύ καλύτερο από ‘’Επέφερα αύξηση των πωλήσεων’’
  • Μην συμπεριλάβετε αριθμητικά νούμερα τα οποία είναι εμπιστευτικά και δεν εμφανίζονται στα δημοσιευμένα στοιχεία της εταιρίας! Το ότι πχ δαπανήσατε 3 εκατομμύρια ευρώ για έρευνα και ανάπτυξη, μπορεί να είναι κάτι που ο προηγούμενός σας εργοδότης δεν επιθυμεί να αποκαλύψει στον ενδεχόμενο ανταγωνισμό
  • Παρουσιάστε την προϋπηρεσία η οποία έχει νόημα ή/και εφαρμογή στη θέση για την οποία κάνετε αίτηση. Ένας εργοδότης που αναζητά γραμματέα γραφείου  σίγουρα δεν θα ενδιαφέρεται για την προϋπηρεσία σας ως υπάλληλος κουζίνας πριν από 7 χρόνια
  • Πείτε την αλήθεια. Ο εργοδότης θα επιδιώξει να διασταυρώσει την πληροφόρηση για την εργασιακή σας εμπειρία, ειδικά εάν βρει την αίτησή σας ενδιαφέρουσα. Το παραμικρό ή πιο αθώο ψέμα θα σας κοστίσει την ενδεχόμενη πρόσληψη, μια και δείχνει αφερεγγυότητα
  • Μην ξεφεύγετε σε μήκος, μια και οι recruiters κουράζονται. Σύμφωνα με τον Laszlo Block, senior vice president of people operations στη Google, για κάθε 10 χρόνια προϋπηρεσίας αντιστοιχεί μία περίπου σελίδα βιογραφικού
  • Ωρθωγραφεία, ωρθωγραφεία, ωρθωγραφεία!!! Δείχνει άσχημο, έτσι; Το ‘’spellcheck’’ κουμπί του Word θα σας γλυτώσει από πολλά προβλήματα!

 

Ζητήστε σήμερα προσφορά για τη μετάφραση του βιογραφικού σας κάνοντας κλικ εδώ.

Web Analytics